<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cluetrain Manifesto: lost in (Italian) translation</title>
	<atom:link href="http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html</link>
	<description>il blog di Antonio Tombolini</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 16:03:02 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Atos</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11271</link>
		<dc:creator>Atos</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 16:01:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11271</guid>
		<description>@antonio.
No, non lo sapevo; ora si.   
Ho scritto la domanda di getto, prima di usare san google,  inebetito dal suo fascino.  Faccio più.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@antonio.<br />
No, non lo sapevo; ora si.<br />
Ho scritto la domanda di getto, prima di usare san google,  inebetito dal suo fascino.  Faccio più.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cluetrain Manifesto, when the going gets tough etc&#8230; &#8212; Simplicissimus</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11267</link>
		<dc:creator>Cluetrain Manifesto, when the going gets tough etc&#8230; &#8212; Simplicissimus</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 13:35:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11267</guid>
		<description>[...] del libro Perseus Books  Brevemente, l&#8217;antefatto (i dettagli nella prima e nella seconda [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] del libro Perseus Books  Brevemente, l&#8217;antefatto (i dettagli nella prima e nella seconda [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Antonio Tombolini</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11261</link>
		<dc:creator>Antonio Tombolini</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 21:38:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11261</guid>
		<description>eh, caro mio, chi è LaFra... ma insomma, documentati! Vivi in rete e non sai chi è LaFra?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eh, caro mio, chi è LaFra&#8230; ma insomma, documentati! Vivi in rete e non sai chi è LaFra?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gianpaolo</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11260</link>
		<dc:creator>gianpaolo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 21:14:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11260</guid>
		<description>comincio a preoccuparmi perche&#039; anche a me e&#039; successo che mi chiedono di parlare delle regole sul vino che sul vino stesso, all&#039;estero, perche&#039; sai com&#039;e&#039; &quot;quando si parla di Italia, la gente si fida poco...&quot;.
Ecco, ma chi e&#039; LaFra?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>comincio a preoccuparmi perche&#8217; anche a me e&#8217; successo che mi chiedono di parlare delle regole sul vino che sul vino stesso, all&#8217;estero, perche&#8217; sai com&#8217;e&#8217; &#8220;quando si parla di Italia, la gente si fida poco&#8230;&#8221;.<br />
Ecco, ma chi e&#8217; LaFra?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Francesco Pasqualini</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11259</link>
		<dc:creator>Francesco Pasqualini</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 20:50:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11259</guid>
		<description>condivido alla lettera quello che dice Andrea.
Con questa conversazione in rete  gli autori stanno rinnegando il loro libro.
Forse più che tradurlo e&#039; il momento di riscriverlo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>condivido alla lettera quello che dice Andrea.<br />
Con questa conversazione in rete  gli autori stanno rinnegando il loro libro.<br />
Forse più che tradurlo e&#8217; il momento di riscriverlo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Atos</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11258</link>
		<dc:creator>Atos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 20:40:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11258</guid>
		<description>Bellissima LaFra, ma chi è?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bellissima LaFra, ma chi è?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11257</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 20:21:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11257</guid>
		<description>Antonio, considerato che &quot;You could post a link to the website on your site. You can’t post your translation&quot;;
che dici, ti consentiranno di postare un link alla tradizione automatica che ne fa google translator? http://bit.ly/LebUO
:-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Antonio, considerato che &#8220;You could post a link to the website on your site. You can’t post your translation&#8221;;<br />
che dici, ti consentiranno di postare un link alla tradizione automatica che ne fa google translator? <a href="http://bit.ly/LebUO" rel="nofollow">http://bit.ly/LebUO</a><br />
 <img src='http://antoniotombolini.simplicissimus.it/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pluto</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11253</link>
		<dc:creator>pluto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 14:04:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11253</guid>
		<description>fantastica la tua investigazione! mitico!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fantastica la tua investigazione! mitico!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Antonio Tombolini</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11251</link>
		<dc:creator>Antonio Tombolini</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 13:07:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11251</guid>
		<description>E ci sono sviluppi ulteriori, tra l&#039;interessante, l&#039;esilarante e il deprimente... stay tuned!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E ci sono sviluppi ulteriori, tra l&#8217;interessante, l&#8217;esilarante e il deprimente&#8230; stay tuned!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrea</title>
		<link>http://antoniotombolini.simplicissimus.it/2009/06/cluetrain-lost-in-italian-translation.html/comment-page-1#comment-11250</link>
		<dc:creator>Andrea</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 13:00:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://antoniotombolini.simplicissimus.it/?p=2899#comment-11250</guid>
		<description>Non puoi pubblicare il libro ma se continua così c&#039; è il materiale per farne uno!
Tienici informati che...lo stiamo leggendo in anteprima :)

Andrea</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non puoi pubblicare il libro ma se continua così c&#8217; è il materiale per farne uno!<br />
Tienici informati che&#8230;lo stiamo leggendo in anteprima <img src='http://antoniotombolini.simplicissimus.it/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Andrea</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
